The country is breaking apart but I guess is more important to avoid using feminine expressions on official papers that make us look homo or something
Inclusive language is the dumbest fucking thing anyone tried to do to the Spanish language. For those not familiar, Spanish is a gendered language, words ending in -o are male and words ending in -a are female (not a steadfast rule there are tons of exceptions). “Academics” with too much time want to change words to a gender neutral ending -e. And it sounds so fucking stupid.
Spanish speakers could have dropped all the final vowels and basically speak Catalan “los ciudadanos” > “els ciutadans”, easy! two problems (gender inclusivity and secession of Catalonia) solved at once…/s
But the Catalan articles are still gendered
What puzzles me is that many IALs/conlangs based on the Romance languages (Interlingua, Elefen, etc.) insist on having a definite article (either la or le) when it could as well be dropped.
You are right, I don’t speak Catalan and I was trying to downplay a little on a topic which is dramatic (not for the language per se but for the people who can be hurt by it). Auxlangs, being designed for a purpose, could make some little more effort towards inclusiveness. And that would be one of the few reason to prefer them to natlangs (e.g. for institutional communications).
Yeah, some Catalan politicians say “els ciutadans i les ciutadanes”, much like some Spanish politicians say “los ciudadanos y las ciudadanas”. Romance languages tend to have gendered nouns (and by extension articles). 🤷♂️
Tsk, tsk, this willow wants to get rid of THE definite article, but they’re too afraid to even say it.