I was hospitalized for schizoaffective disorder and given a high dose of liquid medication every night to knock me out. I can’t remember the name of it but I think it originated in Spain. Google isn’t helping me and probably now thinks I am trying to smuggle drugs into the US. Lol.
Contacting the hospital is way more effective than asking random strangers online for a best guess based on vague details. Just sayin’
Would be easier if in the two years I lived there I would’ve learned enough French.
One would think two years is enough to pick up a bit of the local language.
Two years certainly could be enough, but it really depends what the environment. If OP, like many English speakers who live in France for a couple of years, was teaching English, or studying in an English speaking postgraduate course, and then socialising with a mix of people from different places, who all use English as their shared language… It can be pretty easy to miss out on a lot of immersion.
And the level of language to comfortably phone up a hospital, explain a slightly odd request and be bounced around different departments with the administration… I know plenty of native French speakers who would avoid doing that.
This. And plus, privacy. Would you trust someone phoning you up from another country not speaking the language well enough asking for a medical record with identification they don’t use? Maybe OFII or the social worker who was very close with me could have helped, but the hoops would be not worth the trouble just so I can talk about that one crazy time I was on 500mg of Tercian a night.
I feel like you’re doing something wrong if you live in a non English country and never get exposed to the local language.
Source: am living in a non English country
Defintely, it’s a waste of an opportunity. But as someone also living in non-English speaking country, it’s surprisingly a lot of effort to make sure I actually expose my self to the language. If you’re work and social circles are all predominately English speaking, you need to take active steps to have meaningful exposure (and you most certainly should!)
I think it’s different now that in the past, because it’s so easy to live in a bubble and spend a lot of time communicating online. Even back in the ‘old country’ I barely spoke with strangers, beside shop interactions. I have my headphones on, listening to music, watching streaming services, and interacting with my friends and family. Now that I’m abroad, I can do pretty much the same thing, I don’t need to watch the local TV channels I can just watch YouTube, I don’t desperately need to make local friends, because I videochat and game with my buddies back home very easily.
It’s taken a couple of years here to realise that without actively pushing myself, I’m not really picking up much of the language. Now I make myself listen to talk radio in the car, and try to overhear conversations on the train, rather than existing in my normal bubble. It’s absolutely worth it, but if I’d been motivated I could have made myself consume shows, radios, etc in the target language back I the ‘old country’. And while there’s certainly more possible language partners to practice with, if they don’t emerge naturally in your social circle, then it’s not all that much easier than finding someone back home who wanted to improve their English to be my language buddy.
Tldr it’s a waste to not learn the local language, but failing to do so isn’t so much “doing something wrong” as “not actively pursuing a challenging but reward interest”.
I have mental issues that severely impact memory. I am proud of my conversational level of French given all circumstances in my life. I can say and read most of it, but have a thick accent and trouble with southern accents in France. Northern french is easier for me to hear. There are so many aspects to language. I suggest Paul Taylor on youtube for a little insight.
I was exposed? Lol
I can speak as much as a french 2 year old. Pas beaucoup. A2 certified.
Hey, A2 would do!
Or even learn how to use google translate.
Have you ever learned French? The words bleed together and it is worse in the south. Pouvez-vous repeter is not something they like to hear every 2 seconds. Usually they switch to english because speaking with an accent is offensive. I can read it all day. Not to mention my husband at that time refused to speak in his native tongue with me. And where we worked they were all research scientists who had to learn multiple languages and came from around the world. I was not allowed to go anywhere without him and he confiscated my phone and destroyed it multiple times or said it was stolen. 🤷♀️
Haha, yes I have. But I’m Irish, so blending words together in English is nor unusual.
My experience of French speaking in France is that the French appreciate the effort, but prefer the language not to be mangled, so will switch to English if you try French. However, if you don’t try, they may suddenly forget all their English.
The ohine is either a funny story or abusive behaviour. Idk
And through most of Covid man.
I can’t remember the name
No problem. Here at Lemmy, we are quite good at guessing.
I start: “Aaa”
Next one, please.
Can you help me with my car problem too? You did say next
Yeah, probably “Aab”.
Need help with anything else?
Thank you so much that was exactly the answer I needed. Also need help with pooping.
Well everyone here on Lemmy is full of shit, so there’s a lot of experience you can tap into if you need help.
Don’t know about the Spain part, but midazolam is the most commonly used sedative in French ICUs per https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3751696/ .
Midazolam might have been called by the brand names Versed or Dormicum.
It was tercian! Just popped into my head
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cyamemazine this definitely makes more sense than midazolam
no way that hospital would dispense benzo every day like this, more typical medication would be hydroxyzine or something similar - sedative antihistamine with some antipsychotic effect, or the other way around
Presumably there’s a record of the medication, given that someone had to pay for it.
Lol, European records aren’t about payment, but patient care. The records undoubtedly show what was taken but the financial records may not. The fee may have been a standard fee for medication or free. It might be different for a non resident receiving care too, but likely the internal records would be the same.
Le Drugs
Quetiapine, maybe?
It isn’t offered in the USA, only Europe
But weren’t you given it in France, which is in Europe? So based on the info you’ve given, it might be the answer to your question?
deleted by creator
How do you know that much about it? Are you sure the brand name wasn’t European? Brand names often differ between the US and Europe
I mixed up Portugal with Spain and it was actually created in France. My ex is a reputable french neuroscientist.
clozapine ? A quick search returned : Olanzapine, quétiapine, lithium, halopéridol, carbonate de lithium, aripiprazole, rispéridone, brexpiprazole, Asénapine, paliperidone, ziprasidone (en), lurasidone et clozapine
Are there medical notes for the stay? Can you call the hospital where you stayed, give them your name and date of birth, and ask if you can be sent a copy of all records of your stay there? You probably received a copy at the time but lost/misplaced them.
Yes I just went looking for the papers. You have no idea the hoops I had to jump through to get them. Cannot find them. I found the bloodwork. It is just for novelty which is why I am asking here. If I really want to know that bad I can try to contact the social worker where I stayed.