I watch a lot of foreign language films, and read a lot of translated literature and I always try to imagine what I’m missing out on by not reading or taking in media in it’s original language.

In film, are there some significant mistranslations that has led non-native speakers of the language to interpret something different from the movie?

Thanks!

  • octoperson@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    There was an episode of Homeland, where they hired a graffiti artist to paint some Arabic language slogans as set dressing. The slogans the artist chose? “Homeland is racist”, “Homeland is a joke, and it didn’t make us laugh”, “#blacklivesmatter”, “Homeland is NOT a series”, “The situation is not to be trusted”, “This show does not represent the views of the artists”