• SchmidtGenetics@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      13 hours ago

      It’s part of the original wiki article OP posted and I didn’t want a long winded comment, but you also aren’t wrong.

        • SchmidtGenetics@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          4
          ·
          edit-2
          12 hours ago

          I shouldn’t have to spoon feed information that’s already been presented… if someone didn’t read the original article, why am I gonna think someone is gonna read an entire linked portion of it?

          I provided enough information to prove my point, and if people cared about the conversation, they would find the rest to join in.

          You proved my point in a way.

          You know the end, the enemy fell for his tactic, and left. The details are immaterial at this point, as the whole original story with the lute is embellished.

          • samus12345@lemm.ee
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            arrow-down
            2
            ·
            12 hours ago

            It’s not about spoon feeding, it’s about not quoting something and leaving an incomplete sentence at the end. It’s…

            • SchmidtGenetics@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              arrow-down
              2
              ·
              edit-2
              12 hours ago

              what…?

              It’s normal to leave irrelevant information out of quotes to make information succinct.

              I’m sorry you took offense to a totally normal thing and the information is already there for you. I originally only provided the quote to make fun of the person who obviously didn’t read the original article. Now you’re just making yourself look silly for not understanding making things succinct…

              There’s just no pleasing people eh? A wall of text is too much, so do them a favor and some other person has to bloviate about their laziness to read source material.

              • samus12345@lemm.ee
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                3
                arrow-down
                1
                ·
                edit-2
                12 hours ago

                It’s normal to leave irrelevant information out of quotes to make information succinct.

                Yes, and you did the opposite, leaving incomplete information at the end.

                This was originally supposed to be a light-hearted joke about the dangling name at the end, but you took it REALLY seriously. Zhuge Liang…

                • SchmidtGenetics@lemmy.world
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  1
                  arrow-down
                  1
                  ·
                  edit-2
                  12 hours ago

                  again… what…?

                  The information was provided by OP, I was providing a quote to a specific person.

                  I don’t give a shit about anything that comes after. If you want more information, like the person I responded to. Read the fucking source material lmfao.

                  Seriously, what is wrong with people and engaging in comments without reading articles or the even the provided source material…? You’re only making yourself look silly here mate.

                  Your “light hearted” joke stopped being that when you asked for clarification, so which is it actually…?

                  • samus12345@lemm.ee
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    3
                    arrow-down
                    1
                    ·
                    edit-2
                    11 hours ago

                    I’ll try to explain again.

                    Here’s the quote. Note the bold italic text at the end:

                    Zhuge Liang garrisoned at Yangping (陽平; around present-day Hanzhong, Shaanxi) and ordered Wei Yan to lead the troops east. He left behind only 10,000 men to defend Yangping. Sima Yi led 200,000 troops to attack Zhuge Liang and he took a shortcut, bypassing Wei Yan’s army and arriving at a place 60 li away from Zhuge Liang’s location. Upon inspection, Sima Yi realised that Zhuge Liang’s city was weakly defended. Zhuge Liang knew that Sima Yi was near, so he thought of recalling Wei Yan’s army back to counter Sima Yi, but it was too late already and his men were worried and terrified. Zhuge Liang……

                    Clearly you just made a mistake and left in a bit of text from the following sentence unintentionally. That’s what I’ve been talking about all this time, not any of the things you’ve been talking about in your replies. I don’t know how to explain it any more clearly.