• Limitless_screaming@kbin.earth
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    2 months ago

    Black tea refers to the visible degree of oxidation of the tea leaves

    Makes sense

    grapes are called that because they produce white (clear) liquid

    Even if it produced indisputably white liquid. Why not call it after its own color while tea is named after the color of its processed leaves?

    You’d expect tea which is thought of as a drink to be known for the color of the liquid, and grapes often eaten as is to be named after their color.

    But it doesn’t really matter, any of these could’ve been named after whichever color they were at any point of their making / preparation. It’s not like there’s a convention or something

    • DarkSirrush@piefed.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      2 months ago

      To make the tea thing even better, in English when referring to Chinese black teas, they are called red tea instead… Because that’s the color of the liquid.

      That being said, if its label says red tea, its probably way higher quality than the tea bags you have at home.

          • idiomaddict@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            arrow-down
            1
            ·
            2 months ago

            You mean like how chamomile isn’t tea? Because I probably call chamomile broth “tea” 100% of the time. Tea for me is anything steeped in muslin in boiling or near boiling water that you might sweeten

            • naeap@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              2 months ago

              AFAIK the thread was about green and black tea - and suddenly there was rooibos.
              So I was more focused on the tea plant itself and the variations we get/make from it