What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/193/ (link found by BunScientist@lemmy.zip))
Edit: it’s to its in the title. Damn autocorrect.
What about similar oddities in English?
(This question is inspired by this comic by https://www.exocomics.com/193/ (link found by BunScientist@lemmy.zip))
Edit: it’s to its in the title. Damn autocorrect.
It’s because the people who set the rules for the English language, could barely speak it.
The first guy to popularize the printing press was Dutch, so the guy who bought England’s first one didn’t know how it worked and neither did any English speaker
So he hired a bunch of Dutch who knew how to operate it.
And they got a bunch of handwritten books and were told to mass reproduce them.
Sometimes it was a mistake in the original, sometimes the typesetter made a mistake. Sometimes the writer just disagreed with how it should be written, and sometimes even the typesetters who couldn’t speak English made choices to change it
No one gave a fuck about accuracy, it was about pumping out as many books as possible. Because just owning a book was a huge status symbol still from when they were handwritten and crazy expensive.
But all those books eventually got read, and the people who learned to read them were very proud that they could read. So they insisted that all the random bullshit was intentional and had to be followed to a T by everyone forever.
Most other languages had a noble class who kept it sensical, but for a long ass time only peasants spoke English, the wealthy in England all spoke French, cuz they were French.
Anyways, that’s why English doesn’t make any sense. There was also a natural thing happening where vowel pronunciation was changing. So when the typecasters solidified everything, it was already in a state of flux. That’s why pronunciation doesn’t line up with spelling.
This also occurred in the middle of the Great Vowel Shift, a period when spoken English pronunciation was changing significantly.
Yep…
I missed that, my bad.
A French. The language where you have 5 wovels, use 3 for the word goose and the other 2 to pronounce it.
What? The e is just silent.
The French word for goose is Oie, pronounced “ua”
It’s really not. Maybe if you pronounce an English ‘u’, but not a French one. Source: I’m French Canadian.
If you look at an IPA chart, you can see how going from /i/ to /e/ to /a/ is a process of the vowel becoming more and more “open” over time (said with the mouth wider and wider).
In Quebec, the vowel shift that caused “oi” to have a /wa/ sound didn’t fully happen. So, the word “moi” is often pronounced more like /mwe/ or /mwɛ/. But “oiseau” (bird) is still pronounced with a /wa/.
The modern French pronunciation of the Loire river /lwaʁ/ influences the English pronunciation /lwɑːr/. But, other languages use a spelling that matches the French but have a different pronunciation. In Italian and Spanish it’s Loira. The Latin name was Liger. So, it used to have a /i/ pronunciation before the vowel shift.
tl;dr: modern French pronunciation vs spelling is just about as bad as English.
Ils sont fous, ces Français.
Are you talking about Johannes Gutenberg?
What I get from this is that if those English idiots had stuck to French, we wouldn’t have this mess.
Oh god, we’d be stuck with all those silent letters
On the other hand, you seldom have the issue of having no clue how something is pronounced because you’ve only ever seen it written. So it balances out.
More like if the French royalty hadn’t conquered England…
England hasn’t been ruled by the English for centuries bro
Yup. Blame the Normans.
When people shit on the English, it’s usually for stuff a small group of French royalty/oligarchs were doing. And they were doing bad shit to the actual English too.
Like the joke about “robbed the world for spices, used zero”.
The royalty 100% used all the fancy spices and sold them to their cousins in mainland Europe. But the common Englishman sure as fuck couldn’t afford them.
The most shit we should be giving the common English, is for not following the common French’s example
It certainly doesn’t help that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.